Leréglage du creux et du vrillage est destiné à adapter la forme de la voilure à l'allure comme pour le premier réglage mais également à la force du vent et à l'état de la mer. Ce réglage est obtenu en agissant sur : les points de tire des écoutes qui sont réglés pour la grand-voile comme pour la voile d'avant par le chariot d'écoute ;
Lorsque ce dernier est utilisĂ©, le rĂ©glage des voiles est amĂ©liorĂ© en tendant en mĂȘme temps [...]le galhauban. Dies sichert einfache Wenden ohne Kutterstag und bei Gebrauch bessere Verstagung des Mastes. Le rĂ©glage des voiles se fait progressivement [...]et proportionellement avec une haute exactitude de positionnement. Die Segelverstellung erfolgt stufenlos [...]und proportional mit hoher Stellgenauigkeit. Vous devez donc ĂȘtre apte Ă conduire un bateau semblable et assurer les [...] manœuvres de rĂ©glage des voiles, d'accostage, [...]amarrage et ancrage. Obwohl wir in unserem Gebiet hauptsĂ€chlich auf Sicht manövrieren, benötigen Sie Kenntnisse in [...] KĂŒstennavigation und in der Verwendung von Seekarten. Par contre, si [...] vous nĂ©gligez le rĂ©glage des voiles, votre bateau [...]devient ardent et vous devrez compenser avec plus d'angle de barre. UnzĂ€hlige Blauwassersegler rund um den Globus können nicht [...] irren, nahezu alle segeln auf den Tradewind Routen [...]mit ĂŒberwiegend achterlichen Winden! ProcĂ©dĂ© pour assembler [...] les surfaces de voiles de bateaux soumises Ă des contraintes Ă©levĂ©es [...]avec une substance thermofusible [...]rĂ©ticulant Ă l'humiditĂ©, dans lequel la substance thermofusible est chauffĂ©e et configurĂ©e en un cordon en forme de bande de matiĂšre adhĂ©sive sur un matĂ©riau auquel elle n'adhĂšre pas fortement, le cordon en forme de bande de substance adhĂ©sive est conditionnĂ© et stockĂ© Ă l'abri de l'humiditĂ© pour conserver une adhĂ©sivitĂ© suffisante jusqu'Ă son utilisation, et le cordon en forme de bande de substance adhĂ©sive est placĂ© entre les surfaces Ă assembler, caractĂ©risĂ© en ce que l'on utilise un cordon de substance adhĂ©sive en forme de bande Ă double adhĂ©rence, la substance thermofusible Ă©tant une matiĂšre thermofusible rĂ©active ayant une teneur en isocyanates, et en ce que le cordon de substance adhĂ©sive est rĂ©activĂ© par la chaleur ou par des micro-ondes ou par des vibrations ultrasonores. Verfahren zum AneinanderfĂŒgen der [...] OberflĂ€chen von hochbelasteten Segeln mit einem feucht abbindenden HeiĂkleber, [...]wobei der HeiĂkleber [...]erhitzt und in einen bandartigen Strang von Klebstoff auf einem Material ausgebildet wird, an welchem er nicht stark anhaftet, der bandartige Strang von Klebstoff gepackt und abgetrennt von Feuchtigkeit gelagert wird, um bis zur Verwendung eine hinreichende Haftung zu halten, und der bandartige Strang von Klebstoff zwischen die zu verbindenden OberflĂ€chen platziert wird, dadurch ausgezeichnet, dass ein bandartiger Strang von Klebstoff in Form eines doppelt klebenden Bandes verwendet wird, wobei der HeiĂkleber ein reaktiver HeiĂkleber mit einem Anteil von Isocyanaten ist, und dadurch, dass der Strang von Klebstoff durch Hitze oder durch Mikrowellen oder mit Ultraschallschwingungen reaktiviert wird. ProcĂ©dĂ© de rĂ©glage des coefficients d'un dispositif de filtrage, selon lequel un signal d'entrĂ©e [...]est fourni au dispositif [...]de filtrage, un signal rĂ©sultant dĂ©rivĂ© du dispositif de filtrage et comparĂ© Ă un signal de rĂ©fĂ©rence, et les coefficients sont rĂ©glĂ©s pour rĂ©duire la diffĂ©rence entre les signaux comparĂ©s, caractĂ©risĂ© en ce que le signal d'entrĂ©e et le signal de rĂ©fĂ©rence, et, par consĂ©quent, les signaux comparĂ©s, sont tous deux dĂ©rivĂ©s d'une source de signaux auxiliaires commune, un signal dit comparĂ© Ă©tant dĂ©rivĂ© du signal de sortie de la source via au moins une opĂ©ration de convolution avec un premier autre signal et un signal dit comparĂ© Ă©tant dĂ©rivĂ© du signal de sortie de la source via, au moins effectivement, au moins une opĂ©ration de convolution avec un second autre signal. Verfahren zum Einstellen der Koeffizienten eines Filtermittels, wobei dem Filtermittel ein Eingangssignal [...]zugefĂŒhrt wird, [...]wobei ein von dem Filtermittel abgeleitetes resultierendes Signal mit einem Bezugssignal verglichen wird und wobei die Koeffizienten eingestellt werden zum Verringern der Differenz zwischen den miteinander verglichenen Signalen, dadurch gekennzeichnet, daĂ das Eingangssignal und das Bezugssignal und folglich die miteinander verglichenen Signale beide von einer gemeinsamen Hilfssignalquelle abgeleitet werden, wobei ein genanntes verglichenes Signal mittels wenigstens einer Konvolutionsbearbeitung mit einem ersten weiteren Signal von dem Ausgangssignal der Quelle abgeleitet wird und wobei ein genanntes verglichenes Signal durch wenigstens im wesentlichen, wenigstens eine Konvolutionsbearbeitung mit einem weiteren Signal von dem Ausgangssignal der Quelle abgeleitet wird. Parmi ceux-ci on [...] peut citer les voiles destinĂ©s Ă ĂȘtre incorporĂ©s dans les stratifiĂ©s en matiĂšres plastiques, les enveloppes de couche pour la fabrication des couches-bĂ©bĂ©s [...]Ă usage unique ou de [...]serviettes hygiĂ©niques, les Ă©toffes pour la confection de vĂȘtements de protection ou pour doublures de vĂȘtements, les feuilles pour la filtration de liquides ou d'Ă©puration de l'air, pour le rembourrage ou l'isolation acoustique, pour la filtration ou la sĂ©paration dans la construction de routes et d'autres travaux de gĂ©nie civil, les supports pour la fabrication de recouvrements de toitures bitumineux, les premiers et deuxiĂšmes dossiers de tapis touffetĂ©s, les mouchoirs, les draps de lit, le linge de table, etc. Als Vliesstoffe dieser Art sind zu nennen Vliesstoffe zum Einbetten in geschichtete Kunststoffe, Aussenseiten zum Herstellen von BĂ©bĂ©windeln zum Einmalgebrauch [...]oder zum Herstellen von hygienischen [...]Binden, Vliesstoffe zum Herstellen von Schutzbekleidung oder von Einlagen fĂŒr Bekleidung, BlĂ€tter zum Filtrieren von FlĂŒssigkeiten oder Luft, zum Auspolstern oder zur Schallisolierung, zum Filtrieren oder Trennen beim Strassenbau oder anderen Tiefbauarbeiten, TrĂ€ger zum Herstellen von BitumendĂ€chern, RĂŒcken fĂŒr getuftete Teppiche, TaschentĂŒcher, BetttĂŒcher, TischwĂ€sche usw. La couleur des voiles ont Ă©tĂ© faites [...]avec Tereta, poudre de couleur, qui a Ă©tĂ© dissous dans l'eau de mer, ils ont ensuite [...]Ă©tĂ© placĂ©s dans le soleil pour sĂ©cher, puis jeter dans l'eau de mer pour enlever la poussiĂšre laissĂ©e par la peinture, puis exposĂ©e de nouveau Ă parce que le soleil enfin sĂ©cher et donc ĂȘtre prĂȘt Ă l'emploi. Die Farbe der Segel mit terĂ©ta, Farbpulver, [...]die im Meerwasser gelösten wurde gemacht wurden, sie wurden dann in der Sonne [...]zum Trocknen gelegt, dann im Meer Wasser zu werfen, um Staub von der Malerei links entfernen und dann wieder ausgesetzt weil die Sonne endlich ein Austrocknen und damit einsatzbereit sein. Le tribunal a expliquĂ© alors que le maire ne possĂ©dait pas de compĂ©tence gĂ©nĂ©rale en matiĂšre de sĂ©curitĂ© publique et que l'ordonnance en question dans cette affaire ne pouvait pas ĂȘtre considĂ©rĂ©e comme une simple rĂ©fĂ©rence Ă la lĂ©gislation existante, dans la mesure oĂč le maire procĂ©dait Ă un ajout Ă cette lĂ©gislation en vertu de son interprĂ©tation, ce qui avait [...] pour effet d'inclure [...] parmi les moyens interdits "les voiles traditionnels des femmes musulmanes et notamment [...]la burqa [sic] et le tchador". Das Gericht erlĂ€uterte, dass der BĂŒrgermeister generell nicht fĂŒr die öffentliche Sicherheit zustĂ€ndig ist, und dass die fragliche Anordnung nicht als einfacher Verweis auf gĂŒltiges Recht angesehen werden kann, da dort zusĂ€tzlich zu den Rechtsvorschriften in [...] Form einer Auslegung als [...] verbotene Kopfbedeckungen "traditionelle KopftĂŒcher muslimischer Frauen einschlieĂlich [...]der Burka [sic] [...]und des Tschadors" aufgefĂŒhrt wurden. Mettre le bateau sur sa [...] route et vĂ©rifier le rĂ©glage de vos voiles. Schiff auf Kurs bringen, Segelstellung kontrollieren ProcĂ©dĂ© d'application hydrodynamique de jets de liquide sur des voiles, des tissus, des textiles ou des tricots en pulvĂ©risant un liquide sous haute pression allant jusqu'Ă 1000 bars Ă partir de fines ouvertures de buses mĂ©nagĂ©es Ă proximitĂ© Ă©troite l'une de l'autre en groupe d'une ou plusieurs rangĂ©es dans une bande de buses d'un faisceau de buses s'Ă©tendant sur la largeur de travail, contre la bande de produit dĂ©filant en avant par rapport au faisceau de buses, caractĂ©risĂ© en ce que, de maniĂšre inchangĂ©e, le liquide pulvĂ©risĂ© est rĂ©parti uniformĂ©ment sur la largeur de travail de la bande de produit, mais des jets de liquide, provenant de plus d'un groupe de jets de liquide issus d'un faisceau de buses, tombent simultanĂ©ment, l'un derriĂšre l'autre dans le sens de transport, [...] [...]sur une petite zone de la bande de produit en cours d'avancement. Verfahren zur hydrodynamischen Beaufschlagung von Vliesen, Tissue, Gewebe oder Gewirke mit FlĂŒssigkeitsstrahlen, indem mit hohem Druck von bis zu 1000 bar eine FlĂŒssigkeit aus feinen, in einer Gruppe von einer oder mehreren Reihen dicht beieinander angeordneten DĂŒsenöffnungen in einem ĂŒber die Arbeitsbreite sich erstreckenden DĂŒsenstreifen eines DĂŒsenbalkens gegen die gegenĂŒber dem DĂŒsenbalken vorlaufende Warenbahn gespritzt wird, dadurch gekennzeichnet, dass unverĂ€ndert die aufgespritzte FlĂŒssigkeit gleichmĂ€Ăig ĂŒber die Arbeitsbreite der Warenbahn verteilt wird, aber in Transportrichtung hintereinander FlĂŒssigkeitsstrahlen aus mehr als einer FlĂŒssigkeitsstrahlgruppe aus einem DĂŒsenbalken zur gleichen Zeit auf einen kleinen Bereich der vorlaufenden Warenbahn auftreffen. ProcĂ©dĂ© de [...] fabrication d'un voile fibreux permĂ©able sur une machine de fabrication de voiles par un procĂšs humide oĂč une pĂąte aqueuse contenant des fibres est dĂ©posĂ©e continuellement sur la surface supĂ©rieure d'une bande de formation, permĂ©able, mobile, partiellement dĂ©shydratĂ©e, suivie par l'application d'un liant aqueux pour former une toile humide liĂ©e et sĂ©cher la toile, la toile liĂ©e pour produire un voile fibreux non-tissu, caractĂ©risĂ© par l'application d'une mousse ayant un coefficient de dilatation au moins de 12 sur la toile humide Ă une vitesse pour produire un voile sĂ©chĂ© ayant un enduit sur une [...]face et une permĂ©abilitĂ© [...]au moins de 200 CFM/sq. ft. 0,5 CMM/sq. mĂštres, le liquide prĂ©curseur pour la mousse ayant une viscositĂ© au moins de 200 centipoises et la mousse formant moins de 5 millimĂštres de liquide dans le bas d'un CĂŽne Imhoff aprĂšs 16 heures Ă partir du remplissage. Verfahren zur Herstellung einer permeablen Fasermatte auf einer Nassverfahren-Mattenmaschine, bei der eine wĂ€ssrige, Fasern enthaltene AufschlĂ€mmung kontinuierlich auf der oberen OberflĂ€che eines sich bewegenden durchlĂ€ssigen Formbandes abgelagert wird, teilweise entwĂ€ssert wird, gefolgt von Aufbringen eines wĂ€ssrigen Binders, um ein nasses gebundenes Gewebe zu bilden und Trocknen des nassen gebundenen Gewebes, um eine trockene Vliesfasermatte herzustellen, charakterisiert durch Aufbringen eines Schaums mit einem BlasverhĂ€ltnis von zumindest 12 auf das nasse Gewebe mit einer Geschwindigkeit, um [...]eine trockene Matte herzustellen, [...]die eine Beschichtung auf einer Seite hat und eine PermeabilitĂ€t von zumindest 200 CFM/QuadratfuĂ 0,5 CMM/Quadratmeter, wobei der flĂŒssige Precursor fĂŒr den Schaum eine ViskositĂ€t von zumindest 200 centipoise hat und der Schaum nach 16 Stunden vom EinfĂŒllen an weniger als 5 Milliliter FlĂŒssigkeit auf dem Boden eines Imhoff-Konus bildet. Ensemble de [...] prestations L'ensemble des prestations doit comprendre - la livraison des composants de commande spĂ©cifiques Ă l'installation de stores - les schĂ©mas de raccordement et de cĂąblage des composants livrĂ©s - le schĂ©ma de principe et le soutien pour la mise au point du concept - la mise en service et le rĂ©glage de la commande Livraisons et exĂ©cutions Ă assurer par le client - tous les poussoirs de commande manuelle selon indications - les boĂźtes d'encastrement des commandes locales - les boĂźtes d'encastrement ou le tableau de commande pour des commandes centrales externes - les coffrets ou boĂźtes d'encastrement des commandes de [...]moteurs - les groupes [...]de fusibles pour l'alimentation des moteurs - le montage et l'installation de tous les appareils, unitĂ©s, poussoirs et capteurs - une aide de la part de l'installateur lors de la mise en service. 5. Leistungsumfang Im Leistungsumfang mĂŒssen enthalten sein - Lieferung der anlagenspezifischen Steuerkomponenten fĂŒr Storen - Anschluss- und Verdrahtungsschemas zu den gelieferten Komponenten - Prinzipschema und UnterstĂŒtzung der Konzepterarbeitung - Inbetriebnahme und Justierung der Steuerung Bauseitige Lieferungen und AusfĂŒhrungen - SĂ€mtliche Taster fĂŒr manuelle Bedienung gemĂ€ss Vorgabe - EinlasskĂ€stchen fĂŒr lokale Bedienung - EinlasskĂ€stchen oder Bedientableau fĂŒr externe Zentralbefehle - EinbaugehĂ€use oder Einlasskasten fĂŒr Motorsteuerungen - Sicherungsgruppen zur Speisung der Motoren - Montage und Installation sĂ€mtlicher [...]GerĂ€te, Apparate, Taster und Sensoren [...]- Mithilfe bei der Inbetriebnahme der Storenanlage durch den Installateur 5. Celui-ci visualise pendant le Denoising l'influence du [...] profil de bruit et du rĂ©glage des paramĂštres sur le [...]signal audio. WĂ€hrend des Denoising- Vorganges visualisiert dieser insbesondere den Einfluss des [...] GerĂ€uschprofils und der Parametereinstellung auf das Audiosignal. Les fonctions avancĂ©es comprennent les fonctions les moins courantes comme la sĂ©lection de donnĂ©es Ă partir de la mĂ©moire [...] suivie de l'impression, [...] le transfert de donnĂ©es vers un groupe de rĂ©cupĂ©ration de donnĂ©es ou un PC, le rĂ©glage des options utilisateur, de l'heure et de la date, ainsi que la programmation d'alarmes [...]de tempĂ©ratures hors plage. Der erweiterte Betrieb umfasst die weniger hĂ€ufig genutzten Funktionen, wie AuswĂ€hlen von Daten aus dem Datenspeicher und Drucken [...] der Daten, Hochladen von [...] Daten auf ein DatenspeichergerĂ€t oder einen PC, Einstellen der Benutzeroptionen, Einstellen von Uhrzeit und Datum sowie Programmierung von Alarmen, die darauf hinweisen, [...]dass die Temperatur [...]auĂerhalb des Grenzbereichs liegt. L'architecte Costa a Ă©laborĂ© une architecture du mouvement, de la vibration - expliquent les porte-parole de la chaĂźne, en illustrant les principales caractĂ©ristiques [...] du projet - oĂč les [...] volumes sont conçus comme des entitĂ©s dynamiques grĂące Ă un rappel imprĂ©visible de la mer basĂ© sur deux voiles opposĂ©es dont les silhouettes [...]renferment le corps interne de l'hĂŽtel. Der Architekt Costa hat eine Baukunst der Bewegung erarbeitet, voller Vibrationen - so erlĂ€utern die Sprecher der Hotelkette die wichtigsten Eigenschaften des Projekts - wo die Volumen als [...] dynamische Einheiten [...] gedacht sind dank einer unvorhersehbaren Bezugnahme auf das Meer, die von den beiden sich gegenĂŒberliegenden Segeln ausgeht, deren Formen [...]den gesamten Hotelkörper umhĂŒllen. Si l'on dĂ©sire obtenir des produits cardĂ©s, les voiles sont divisĂ©s [...]longitudinalement en plusieurs Ă©lĂ©ments, qui sont ensuite [...]roulĂ©s sur eux-mĂȘmes sous forme de mĂšches ou boudins, de maniĂšre Ă accroĂźtre la cohĂ©sion de leurs fibres et Ă faciliter leur transformation en fils. Beim Herstellen [...] kardierter Erzeugnisse wird der Flor der LĂ€nge nach in mehrere [...]Streifen geteilt, die dann zu Vorgarnen Lunten [...]genitschelt werden, um den Zusammenhalt der Fasern zu verstĂ€rken und das Verspinnen zu Garnen zu erleichtern. Cette visite comprend une visite guidĂ©e de la section de l'Organisation maritime et de la PĂȘche MusĂ©e pour voir les vieilles voiles qui ornaient l'ancien bragozzi, une leçon d'introduction [...] pour expliquer ce que [...] sont les Ă©tapes pour la construction des voiles et donner des informations sur les symboles qu'ils [...]contiennent et un atelier [...]de peinture pour petites voiles de tissu. Diese Tour beinhaltet eine FĂŒhrung durch die Sektion der Seeschifffahrt und Fischerei-Museum zu sehen die alten Segel, schmĂŒckten einst die alten bragozzi, eine EinfĂŒhrungsstunde zu erklĂ€ren, [...] was waren die Stadien [...] fĂŒr den Bau der Segel und geben Auskunft ĂŒber Symbole, die sie enthalten, und einer Mal-Workshop [...]fĂŒr kleine Segel aus Tuch. En ce jour, le Seigneur ĂŽtera les boucles qui servent d'ornement Ă leurs pieds, et les filets et les croissants ; les [...] pendants d'oreilles, les [...] bracelets et les voiles ; les diadĂšmes, les chaĂźnettes des pieds et les [...]ceintures, les boĂźtes de senteur [...]et les amulettes, les bagues et les anneaux du nez, les vĂȘtements prĂ©cieux et les larges tuniques, les manteaux et les gibeciĂšres ; les miroirs et les chemises fines, les turbans et les surtouts lĂ©gers. Zu der Zeit wird der Herr den Schmuck an den kostbaren Schuhen wegnehmen und die [...] StirnbĂ€nder, die Spangen, die [...] Ohrringe, die Armspangen, die Schleier, die Hauben, die Schrittkettchen, [...]die GĂŒrtel, die RiechflĂ€schchen, [...]die Amulette, die Fingerringe, die Nasenringe, die Feierkleider, die MĂ€ntel, die TĂŒcher, die TĂ€schchen, die Spiegel, die Hemden, die KopftĂŒcher, die ĂberwĂŒrfe. Selon le [...] type de verre et le produit de lavage, des voiles permanents peuvent apparaĂźtre. Je nach Glasart und SpĂŒlmittel können nicht mehr entfernbare TrĂŒbungen entstehen. SystĂšme de commande d'un moteur Ă combustion interne Ă©quipĂ© d'un mĂ©canisme de rĂ©glage des soupapes variable qui commande d'une maniĂšre variable l'instant de fonctionnement de soupapes d'admission ou d'Ă©chappement de cylindres respectifs, comprenant une premiĂšre unitĂ© qui dĂ©tecte une dĂ©faillance dudit mĂ©canisme de rĂ©glage des soupapes variable; une deuxiĂšme unitĂ© qui distingue un premier cylindre qui est associĂ© au mĂ©canisme de rĂ©glage des soupapes variable, en dĂ©faillance; une troisiĂšme unitĂ© qui distingue un deuxiĂšme cylindre dont l'Ă©tat inopĂ©rant annulerait' une [...]rotation non Ă©quilibrĂ©e [...]possible du moteur qui pourrait ĂȘtre provoquĂ©e par un Ă©tat inopĂ©rant dudit premier cylindre; une quatriĂšme unitĂ© qui amĂšne lesdits premier et deuxiĂšme cylindres Ă occuper des Ă©tats inopĂ©rants; et une cinquiĂšme unitĂ© qui fait augmenter la quantitĂ© de mĂ©lange air/combustible amenĂ©e aux cylindres restants. System zum Steuern einer Brennkraftmaschine, ausgerĂŒstet mit einer verĂ€nderbaren Ventilzeitpunktvorrichtung, die den Betriebszeitpunkt der Einlass- oder Auslassventile jeweiliger Zylinder verĂ€nderbar steuert, mit einer ersten Einheit, die einen Fehler der verĂ€nderbaren Ventilzeitpunktvorrichtung erfasst; einer zweiten Einheit, die einen ersten Zylinder unterscheidet, der mit der fehlerbehafteten verĂ€nderbaren Ventilzeitpunktvorrichtung in Verbindung ist; einer dritten Einheit. die einen zweiten Zylinder unterscheidet, dessen Nicht- Betriebes Zustand eine mögliche [...]unausgeglichene Drehung [...]des Motors aufheben wĂŒrde, die durch einen Nicht- Betriebeszustand des ersten Zylinders verursacht werden wĂŒrde; einer vierten Einheit, die den ersten und zweiten Zylinder veranlasst, den Nicht- Betriebeszustand einzunehmen; und einer fĂŒnften Einheit, die die Menge des Luft- Kraftstoffgemisches, zugefĂŒhrt zu den verbleibenden Zylindern, erhöht. En cas de dĂ©gĂąts sur les [...] roulements et sur le systĂšme de freinage, mettre Ă disposition tous les protocoles par ex. protocole de dĂ©fauts sur le systĂšme EBS du vĂ©hicule tractĂ© et protocole de rĂ©glage des freins du train routier. Bei RadlagerschĂ€den und bei SchĂ€den an der Bremsanlage bitte alle Protokolle bereitstellen EBS-Fehlerprotokoll der EBS-Anlage im gezogenen Fahrzeug und Protokoll der Lastzugbremsabstimmung. Dans la partie infĂ©rieure de l'Ă©cran principal du logiciel il y un champ servant Ă [...] afficher le nombre d'images, la [...] durĂ©e de la vidĂ©o, le rĂ©glage des images par secondes [...]fps et la vitesse de stockage de [...]fichier en mĂ©gaoctets par seconde. Im unteren Teil des Hauptfensters steht ein Feld zur VerfĂŒgung, um [...] die Anzahl der Bilder, VideolĂ€nge, [...] Bilder pro Sekunde-Einstellungen fps und die Rate [...]der Datenspeicherung in Megabyte pro Sekunde anzuzeigen. En ce qui concerne le rĂ©glage des fonctions au [...]moyen de commutateurs, il est recommandĂ© de l'effectuer avant le montage, [...]car l'Ă©metteur et/ou le rĂ©cepteur doivent ĂȘtre ouverts dans une piĂšce propre dans la mesure du possible. Zur Einstellung von Funktionen mittels [...]Schalter ist es gĂŒnstig, diese vor der Montage zu tĂ€tigen, da Sender und/oder EmpfĂ€nger [...]möglichst in einem sauberen Raum zu öffnen sind. Les experts ont Ă©tudiĂ© quatre options a une interdiction gĂ©nĂ©rale des voiles islamiques couvrant le visage; b une interdiction spĂ©cifique liĂ©e au lieu ou Ă la fonction, exclusivement Ă l'encontre du voile islamique couvrant le visage; c une interdiction gĂ©nĂ©rale de toutes les formes vestimentaires couvrant le visage dans un lieu public; d des interdictions spĂ©cifiques liĂ©es au lieu ou Ă la fonction de toutes les formes de vĂȘtement couvrant le visage. Die SachverstĂ€ndigen hatten vier Möglichkeiten in ErwĂ€gung gezogen a ein allgemeines Verbot muslimisch geprĂ€gter, gesichtsbedeckender KopftĂŒcher; b ein spezifisch fĂŒr einen Ort oder eine Funktion gĂŒltiges Verbot ausschlieĂlich eines muslimisch geprĂ€gten, gesichtsbedeckenden Kopftuches; c ein allgemeines Verbot aller Arten von gesichtsbedeckender Bekleidung in der Ăffentlichkeit; d spezifische fĂŒr einen Ort oder eine Funktion gĂŒltige Verbote aller Arten von gesichtsbedeckender Bekleidung. Nous conseillons vivement cet outil [...] [...] Ă tous les pilotes de compĂ©tition quelle que soit la marque de leur voile; avec l'efficacitĂ© des voiles actuelles particuliĂšrement la sĂ©rie Mantra et Mantra R, il est difficile de descendre efficacement [...] [...]en spirale sans force centrifuge excessive. Wegen der hohen Effizienz einiger Schirme besonders fĂŒr die Mantra und Mantra R Serie ist es schwierig, per Steilspirale effektiv abzusteigen ohne dabei exzessiven G-KrĂ€ften ausgesetzt zu sein. demande instamment Ă la Commission que, dans le processus de rĂ©flexion qu'elle doit mener Ă bien pour dĂ©finir le rĂ©glage de la politique commune de la pĂȘche, elle autorise l'application de mesures spĂ©cifiques dans les rĂ©gions ultrapĂ©riphĂ©riques en ce qui concerne notamment le maintien indĂ©fini des rĂ©gimes de compensation de surcoĂ»ts pour la commercialisation de certains produits de la pĂȘche, en permettant Ă©ventuellement leur adaptation; le traitement spĂ©cifique de la flotte de ces rĂ©gions dans le cadre des fonds de l'IFOP; la mise en œuvre d'une politique de recherche de ressources de pĂȘche pour ces rĂ©gions; ainsi que l'Ă©largissement et la prorogation des rĂ©gimes spĂ©ciaux d'importation de produits de la pĂȘche qui n'existent pas dans ces rĂ©gions fordert die Kommission nachdrĂŒcklich auf, bei ihren Ăberlegungen zur Festlegung der Leitlinien fĂŒr die Anpassung der gemeinsamen Fischereipolitik auch die Anwendung von spezifischen MaĂnahmen in den Regionen in Ă€uĂerster Randlage zu berĂŒcksichtigen, und zwar unter anderem was Folgendes betrifft die unbegrenzte Beibehaltung der Ausgleichsregelungen fĂŒr die Mehrkosten fĂŒr die Vermarktung bestimmter Fischereierzeugnisse, gegebenenfalls unter Ermöglichung ihrer Anpassung; die Sonderbehandlung der Fischereiflotte in diesen Regionen im Rahmen der FIAF-Mittel Finanzierungsinstrument fĂŒr die Fischerei; die Anwendung einer Politik zur Erforschung der FischbestĂ€nde fĂŒr diese Regionen; die Erweiterung und VerlĂ€ngerung der Sonderregelungen fĂŒr die Einfuhr von Fischereierzeugnissen, die es in dieser Region nicht gibt
Unrappel sur les diffĂ©rentes allures dĂ©bouche sur un tableau de conseils pour rĂ©gler voile dâavant et grand-voile au prĂšs et au portant selon la force du vent. Une nouvelle remarque venant de la salle : pour limiter les effets dâune rafale, choquer lâĂ©coute de grand-voile ou changer de cap en remontant au vent.
Les avantages de la grand-voile Ă corne sont finalement peu connus. On imaginerait volontiers quâil sâagit de maximiser la surface de la voile quand la jauge limite la hauteur du mĂąt. Mais ça, câest plutĂŽt le rond de chute⊠La corne, câest encore une autre histoire. Le vent Ă©tant nettement plus fort quand on sâĂ©lĂšve Ă quelques mĂštres â a fortiori Ă quelques dizaines de mĂštres â au-dessus de la surface de lâeau, il est avantageux dâexploiter ce gradient de vitesse du vent rĂ©el en augmentant la surface dans le haut de la voile, et sans pour autant augmenter exagĂ©rĂ©ment la hauteur du mĂąt laquelle peut bien sĂ»r ĂȘtre limitĂ©e par la jauge. Dâautant que, le vent rĂ©el Ă©tant plus fort quâĂ la hauteur de la bordure, lâangle du vent apparent est aussi plus grand [1]. DâoĂč, aux allures serrĂ©es, une composante propulsive plus forte et une composante de dĂ©rive plus faible. En bref, la force vĂ©lique est Ă la fois plus grande, et mieux orientĂ©e plus vers lâavant, moins sur sur le cĂŽtĂ©. Il sâagit dâexploiter le vent plus fort en tĂȘte de mĂąt et de mieux contrĂŽler le vrillage de la voile. Avec la corne, il ne sâagit pas dâaugmenter la surface de la grand-voile â le rĂ©sultat peut mĂȘme ĂȘtre inverse, nous prĂ©cise Hugues Destremau, coordinateur du bureau dâĂ©tudes de North Sails France. En fait, il sâagit avant tout dâobtenir un rĂ©glage plus rĂ©gulier, plus homogĂšne et plus efficace, en particulier du cĂŽtĂ© de la chute, avec un vrillage plus optimal, surtout en haut de la voile ce qui est particuliĂšrement important puisque le vent est plus fort lĂ -haut. Mais Ă hauteur de guindant Ă©gale, par rapport Ă une voile ronde, la surface peut ĂȘtre infĂ©rieure, vu que le but du jeu consiste Ă limiter le rond de chute. Car en fait, câest le rond de chute qui posait problĂšme. La corne permet de limiter celui-ci sans trop perdre en surface, et en maintenant un centre de voilure trĂšs haut â et mĂȘme, encore plus haut. Avant les cornes, on avait beaucoup de rond de chute ; du coup, quand on choquait, on ouvrait la chute en son milieu et pas tellement en haut, ce qui nâĂ©tait pas idĂ©al en terme de rendement la voile nâĂ©tait pas assez vrillĂ©e en haut. Avec les cornes, on a quasiment une ligne droite entre le point dâĂ©coute et la pointe de la corne, il reste juste un trĂšs lĂ©ger rond de chute. Cela permet de border mieux [ndlr en fermant bien la chute sur toute la hauteur], ce qui est trĂšs important en multicoque ; et surtout, quand on choque, la chute sâouvre davantage, en haut, quâelle ne le ferait avec une voile ronde, ce qui permet dâavoir un vrillage idĂ©al, de mieux rĂ©guler la puissance et le couple de gĂźte ou dâenfournement. Par ailleurs on sâest aperçu quâil nây avait pas des efforts si Ă©normes sur la latte de corne, mĂȘme sâil faut faire attention Ă sa raideur. Et comme il nây a presque plus de rond de chute, les autres lattes sont moins sollicitĂ©es. Dâailleurs on voit quâils y viennent aussi sur les catas de la Coupe. Au dĂ©but, quand on a expĂ©rimentĂ© le truc, on sâest aperçu quâau prĂšs, le gain Ă©tait nul par rapport Ă des voiles rondes ; câest quand on abat que câest payant. » Chavirage du trimaran Banque Populaire IV, Grand Prix de Nice, 2006. ©Yvan Zedda Tout cela semble assez logique au prĂšs serrĂ©, les directions du vent rĂ©el et du vent vitesse sont assez proches, le gradient de direction du vent apparent est plus faible et la voile a moins besoin dâĂȘtre vrillĂ©e ; alors quâau reaching, les directions du vent rĂ©el et du vent-vitesse sont plus Ă©loignĂ©es, donc un vrillage optimal est trĂšs important. Une grand-voile Ă corne se distingue par un centre de voilure plus haut que sur une grand-voile ronde. Il faut donc savoir ne pas aller trop loin et ne pas faire une corne trop longue ; rien ne sert en effet dâavoir de la puissance avec un centre de voilure trĂšs haut permettant de mieux exploiter le gradient de vitesse du vent rĂ©el, et de la finesse avec une voile plus allongĂ©e [2], si cela fait dĂ©river/gĂźter/chavirer/enfourner/sancir le bateau surtout en multicoque. Il y a Ă©videmment un compromis subtil Ă trouver entre la puissance, la finesse apportĂ©e par lâallongement et lâaugmentation du couple de chavirage/enfournement liĂ©e Ă la position plus Ă©levĂ©e du centre de voilure. Cela fait tout de mĂȘme plus de surface en haut, note ainsi Hugues Destremau, donc il faut faire un peu attention, surtout en multicoque ; le risque câest bien sĂ»r dâenfourner au portant, comme dans les livres⊠» Les cornes ont un profil dĂ©favorable qui engendre une forte trainĂ©e. La corne pose un autre problĂšme dâun cĂŽtĂ©, comme nous lâavons dit, on arrive Ă obtenir un vrillage optimal sur toute la hauteur, et en particulier en haut, lĂ oĂč câest le plus important ; mais dâun autre cĂŽtĂ©, le rĂ©glage du profil tout en haut de la voile est assez dĂ©licat. En bref, si lâon examine les profils en haut de la voile, la corne est intĂ©ressante en terme dâangle dâouverture, donc dâincidence [3], mais la question du volume est plus ardue. La corne Ă©tant tenue par une ou deux lattes obliques et non horizontales, la partie haute de la voile au-dessus de la corne a en effet du mal Ă adopter un profil convenable. Car le bord supĂ©rieur horizontal de la voile, entre la pointe de la corne et la tĂȘtiĂšre, a tendance Ă former un profil un peu trop droit, le tissu Ă©tant excessivement tendu par la latte oblique. Ce qui peut gĂ©nĂ©rer une traĂźnĂ©e excessive si lâon fait une corne trop longue. Câest lĂ que Michel Fortin, architecte et constructeur des trimarans TancrĂšde, entre en scĂšne On mâa confirmĂ© que les cornes gĂ©nĂ©raient beaucoup de traĂźnĂ©e. Et je me suis dit ce nâest pas quâil y a trop de traĂźnĂ©e, câest surtout quâil nây a pas assez de portance ; câest quâil y a de la traĂźnĂ©e qui nâest pas assez compensĂ©e par de la portance ; en donnant de la courbure au bord supĂ©rieur de la voile, en amĂ©liorant ainsi le profil, on retrouvera de la portance ». De la portance, et donc une force vĂ©lique plus importante supĂ©rieure en valeur absolue, et davantage orientĂ©e vers lâavant, donc avec une composante propulsive bien plus forte. Car si lâon passe effectivement dâun profil complĂštement droit Ă un profil courbe, on arrive Ă gagner de la portance sans augmenter pour autant la traĂźnĂ©e, un profil courbe ayant une meilleure finesse rapport portance/traĂźnĂ©e, Ă incidence Ă©gale et dĂšs lors que lâon sâĂ©loigne de la direction de lâĂ©coulement, quâun profil parfaitement droit. Le profil de la voile est le nerf de la guerre pour gagner de la puissance tout en minimisant la traĂźnĂ©e. Ce fondu de multicoque », ainsi quâil se dĂ©finit lui-mĂȘme [4], a imaginĂ© une solution consistant Ă frapper sur le boĂźtier de latte de la corne, cĂŽtĂ© chute, une sorte dâĂ©coute revenant sur lâanneau du point de drisse. Il suffit alors de border cette Ă©coute » pour que le bord supĂ©rieur horizontal de la voile adopte un profil courbe plus efficace. La manĆuvre revient au pied de mĂąt et Ă©ventuellement au cockpit le long du guindant. Michel estime que cette Fortin Head Line » contribue Ă mieux tenir la chute [5], ce qui est utile avec des voiles de croisiĂšre ne faisant pas appel Ă des tissus haut de gamme type aramide, polyĂ©thylĂšne type Spectra ou Dyneema, carbone, Vectran etc.. Dâun autre cĂŽtĂ© on pourrait craindre que le dispositif ait tendance Ă fermer un peu la chute en perturbant le vrillage de la grand-voile i. e. en refermant un peu le haut de la voile. Michel pense toutefois que la direction de la corde, et donc lâincidence du profil, reste plus ou moins la mĂȘme, et que seul le creux est modifiĂ©. Accessoirement, le bout qui redescend au pied de mĂąt peut ĂȘtre une aide assez prĂ©cieuse pour lâaffalage. Une enveloppe Soleau a Ă©tĂ© dĂ©posĂ©e Ă lâInstitut national de la propriĂ©tĂ© industrielle INPI au mois de mars 2013. La Fortin Head Line » donne du creux au bord supĂ©rieur de la grand-voile Ă corne. Quâen pense-t-on chez North ? Hugues Destremau sâest bien gardĂ© de sâenthousiasmer comme de nier lâintĂ©rĂȘt de la chose. Câest sĂ»r que dans lâabsolu, il est intĂ©ressant de pouvoir adapter le rĂ©glage en fonction des conditions de vent on aurait une corne plus plate dans la brise, et on lui donnerait plus de volume dans le petit temps ; mais dans la pratique, sur des bateaux de large type IMOCA, on essaie surtout de trouver un compromis qui soit efficace dans toutes les conditions de vent ; les skippers des 60 pieds ont dĂ©jĂ beaucoup Ă faire, jâimagine assez mal quâils veuillent ajouter un rĂ©glage de corne. » Et chez Incidences, on en pense quoi ? Câest Charlie Pinot, dessinateur Ă La Rochelle, qui nous a rĂ©pondu. Il semblait un peu plus circonspect, semblant affirmer quâil existe dĂ©jĂ un dispositif offrant plus ou moins les mĂȘmes possibilitĂ©s. De notre cĂŽtĂ©, pour ajuster les profils au niveau de la corne, on utilise plutĂŽt un systĂšme permettant de rĂ©gler la distance entre la tĂȘtiĂšre et le mĂąt â en fait, câest un peu comme si on rĂ©glait le mĂąt. Ce rĂ©glage ne peut pas se faire avec la voile Ă©tablie, mais ça marche pas mal. » Michel Fortin nây croit pas trop⊠Et en tout cas, son idĂ©e semble assez neuve et intĂ©ressante, surtout pour le petit temps bien sĂ»r. Sans doute un peu compliquĂ© pour la croisiĂšre, car cela fait un trĂšs long bout en plus⊠mais le gain de puissance dans les petits airs pourrait sâavĂ©rer dĂ©terminant pour la rĂ©gate. Affaire Ă suivre ! [1] Le vent apparent Ă©tant la combinaison du vent rĂ©el et du vent-vitesse ; câest pourquoi la voile doit ĂȘtre vrillĂ©e Ă toutes les allures sauf au portant. [2] Lâallongement rapport guindant/bordure permet de gagner sur le rapport portance/traĂźnĂ©e finesse ; songez aux ailes interminables des planeurs, dont la corde est trĂšs courte. [3] Lâangle dâouverture est lâangle formĂ© par la corde du profil de la voile et lâaxe de carĂšne du bateau. Lâangle dâincidence ou incidence » tout court est lâangle formĂ© par la corde du profil et la direction de lâĂ©coulement du flux. Lâincidence dĂ©pend Ă la fois du braquage » de la voile terme utilisĂ© dans lâouvrage de rĂ©fĂ©rence de Bertrand ChĂ©ret Les voiles â Comprendre, rĂ©gler, optimiser, i. e. de lâorientation que donne le rĂ©gleur au niveau de lâaxe point dâamure-point dâĂ©coute, et du vrillage de la voile. [4] On lui doit par exemple le trimaran course-croisiĂšre Normanni », essayĂ© dans notre numĂ©ro 75 de mars 2002, ou encore le Foiler T680, qui avait dĂ©frayĂ© la chronique au milieu des annĂ©es quatre-vingt il Ă©tait aussi large que long, avec des flotteurs trĂšs courts Ă©quipĂ©s de grands foils, et il marchait comme un avion. [5] Chose qui nâest pas possible avec un nerf de chute, lequel sert uniquement, nous prĂ©cise Hugues Destremau, Ă empĂȘcher que la chute batte mais ne sert en aucun cas Ă tenir la chute. Cependant, sur les grands bateaux de course, avec des tissus Ă voile haut de gamme et une latte de corne oblique bien raide, la tenue de la chute ne pose pas de problĂšme. A noter que sur les grand-voiles Ă corne des grands bateaux de course, le nerf de chute est en fait en deux parties, sans quoi la friction dans le fourreau serait excessive. Chez Incidences par exemple, on installe un nerf infĂ©rieur, qui se rĂšgle au niveau du point dâĂ©coute, pour la partie basse de la voile la hauteur des bandes de ris, et un nerf supĂ©rieur, montĂ© avec un retour guindant, pour la partie haute.
Lesessieux en fibre de verre incassable rendent le char trĂšs confortable, ceux-ci sont habillĂ©s d'un profil caoutchoutĂ© protĂ©geant des chocs et leur donnant une allure de petites ailes d'avion. SiĂšge en grosse toile enfermant une mousse confort de 5 cm d'Ă©paisseur, le dossier Ă©galement rembourrĂ© est rĂ©glable : 4 positions d'AV en AR pour sâadapter Ă la longueur du dos et 7
La catĂ©gorisation des conduites d'un voilier consiste Ă dĂ©finir diffĂ©rentes catĂ©gories des cas permettant de conduire et de rĂ©gler les voiles selon l'orientation du vent par rapport au voilier. Une catĂ©gorisation structure le raisonnement, mais aussi les perceptions et bien sĂŒr l'action. On connait deux grands systĂšmes de catĂ©gorisation la catĂ©gorisation par allures et la catĂ©gorisation route directe - route catĂ©gorisation par alluresC'est la plus ancienne et toujours la plus rĂ©pandue. Une allure est un intervalle d'angle vent-bateau. Le continuum des positions de la coque par rapport au vent 180° sur chaque bord est divisĂ© en intervalles. Chaque intervalle est nommĂ© allure. A chaque allure correspond un rĂ©glage de voiles et un type de conduite. Le nombre de ces allures a variĂ© au cours du du marin 1836 du capitaine de frĂ©gate CaussĂ© est une version illustrĂ©e du Manoeuvrier 1769 de BourdĂ©. Le capitaine de vaisseau Tabarly s'en ait visiblement inspirĂ© pour son guide de manoeuvre 1978 illustrĂ© par Antoine Lamazou. L'Album dĂ©taille la manoeuvre de frĂ©gates 3 mats, 4 Ă©tages de voilure, 3000 m carrĂ© de voilures, 4600 tonnes, 63 m de long. CaussĂ© distingue 3 allures le plus prĂšs du vent, le vent largue, le vent vaisseau est au plus prĂšs du vent lorsque la quille fait un angle de 6 rhumbs 67°30. 1 rhumb fait 11°15, 4 rhumbs font 45° avec la direction du vent. "Quand la mer est belle, il oriente mĂȘme Ă 5 rhumbs et demi 61°52. La thĂ©orie veut que la tangente de l'angle d'incidence sur la voile soit double de la tangente de l'angle que la vergue fait avec la quille. Ainsi on ne peut brasser les vergues sous un angle plus petit que 22° avec la direction de la quille, car il faut compter que la girouette marque de 10 Ă 12° les vents plus de l'avant que la direction rĂ©elle"."Un bĂątiment est largue lorsque la direction du vent fait avec la route un angle de plus de 6 rhumbs ou 67°30. Plus cet angle augmente, plus le vent devient favorable. La vitesse est maximum lorsque les vents sont Ă peu prĂšs deux quarts de rhumbs plus de l'arriĂšre que la perpendiculaire Ă la route. Il est d'usage de brasser les vergues au vent d'un quart de rhumb par chaque deux rhumbs, que les vents adonnent ou viennent de l'arriĂšre. On brasse sous le vent de mĂȘme s'ils refusent ou viennent de l'avant.""Le batiment est vent arriĂšre lorsque la direction du vent suit celle de la route. On oriente les voiles perpendiculairement Ă la quille et on porte des bonnettes des deux bords."CaussĂ© associe Ă chaque allure intervalle d'angles de la quille par rapport au vent une position des voiles. L'Ă©quipage regarde la girouette et positionne les vergues Ă partir des deux rĂšgles vergues - bateau moitiĂ© de vent bateau diminuĂ© de 10° et un quart de rhumb pour chaque deux rhumb. Nous avons lĂ le principe de l'utilisation de la catĂ©gorisation par Cours de navigation des GlĂ©nans Ă©dition 72 distingue le prĂšs, le prĂšs bon plein, le largue qui va du bon plein au vent arriĂšre subdivisĂ© en sous-catĂ©gories le petit largue, le vent de travers, le largue et le grand largue , enfin le vent arriĂšre. A chaque catĂ©gorie correspond un rĂ©glage des voiles, un type de conduite qui peut varier en fonction du vent risĂ©es, petit temps ou de l'Ă©tat de la mer mer plate, clapot, mer formĂ©e. La rĂ©fĂ©rence principale pour la bonne conduite ou le bon rĂ©glage est la science physique, censĂ©e dĂ©crire le comportement idĂ©al du voilier. Cette catĂ©gorisation est exclusivement centrĂ©e sur l'engin, Ă l'individu de s'adapter comme il le la voile FFV; 2010 distingue le prĂšs bon plein, le prĂšs serrĂ©, le largue et le vent soit l'Ă©poque, la catĂ©gorisation par allure considĂšre l'angle vent-bateau, puis dĂ©taille pour chaque allure les bons rĂ©glages et la bonne conduite. Le barreur doit donc regarder sa girouette pour dĂ©terminer son allure qui va dĂ©terminer ses rĂ©glages et sa inconvĂ©nients de cette catĂ©gorisation sont nombreux Elle est peu prĂ©cise les allures sont des intervalles.Elle oblige Ă regarder la girouette ou des penons qui indiquent la direction du vent pour barrer, ce qui est extrĂȘmement approximatif Ă©valuer une directionElle oblige Ă considĂ©rer l'angle voile-bateau que l'on rĂšgle Ă l'aide de l'Ă©coute ou de la barre d'Ă©coute Ă partir de l'angle vent-bateau donnĂ© par la girouette. Les voiles sont pensĂ©es comme solidaires de la coque. C'est le principal inconvĂ©nient de cette catĂ©gorisation route directe-route indirecte Elle fut introduite par dĂšs 1972. Elle est aujourd'hui reprise par tout le monde cours de navigation des GlĂ©nans 2010 et FFV 2005.En navigation directe, on peut viser l'objectif qui peut ĂȘtre une bouĂ©e, un amer visible ou un objectif invisible que l'on remplace par un cap compas.En navigation indirecte, on ne peut pas se rendre directement sur l'objectif en 1972, cela ne concernait que le louvoyage. Aujourd'hui, on parle de navigation indirecte au vent louvoyage et sous le vent. Vu l'Ă©volution des techniques formes de coque, spi assymĂ©triques, GPS, on ne navigue plus guĂšre au vent arriĂšre. On louvoie sous le vent on tire des bords de navigation directe, la direction est fixe, la voile mobile document PiĂ©gelin, "la catĂ©gorisation des conduites" cahiers de l'ENV, 1972. Cela signifie que le barreur se contente de viser l'objectif avec sa barre et qu'il lĂąche sa voile au maximum sans la faire faseyer je reprend les termes exacts du document en sous-puissance ou qu'il tient le bateau Ă plat en agissant sur l'Ă©coute en catĂ©gories navigation directe-indirecte se croisent avec les catĂ©gories sous-puissance - surpuissance. En sous-puissance, la quantitĂ© de rappel Ă©quipage et/ou lest est supĂ©rieure Ă la composante de gite dĂ©veloppĂ©e par le vent dans les voiles, l'Ă©quilibre est alors assurĂ© par le dĂ©placement de l'Ă©quipage. En surpuissance, c'est l'inverse, la quantitĂ© de rappel est infĂ©rieure Ă la composante de gite, l'Ă©quilibre est assurĂ© par les commandes. Cette sous-catĂ©gorisation surpuissance-sous-puissance permet de distinguer des actions diffĂ©rentes sur la voile et sur la barre. En navigation indirecte, les voiles sont fixes bordĂ©es prĂšs de l'axe du bateau ou choquĂ©es au maximum pour la navigation indirecte sous le vent. On joue sur la barre qui est mobile, pour se rapprocher le plus prĂšs de l'objectif sans faire faseyer la voile indirecte au vent ou sans dĂ©venter le gĂ©nois indirecte sous le vent en sous-puissance et pour se rapprocher le plus possible de l'objectif en gardant le bateau Ă plat en surpuissance au vent. Cette catĂ©gorisation est utilisable pour la conduite action sur les commandes, barre, Ă©coutes, dĂ©placement de l'Ă©quipage mais aussi pour la navigation propre Ă la croisiĂšre, utilisation d'une carte marine. En route directe, on dĂ©termine un cap Ă suivre Ă partir d'une position de dĂ©part et on le suit, ce qui permet d'atteindre l'objectif. Le barreur suit le cap dĂ©terminĂ© par le navigateur. En route indirecte, le barreur donne le cap qu'il peut suivre au navigateur. L'ordre est inversĂ©. Le navigateur doit dĂ©terminer des limites Ă ne pas dĂ©passer laylines, qui peuvent ĂȘtre des relĂšvements, des alignements - on parle de relĂšvements ou alignements de garde - des coordonnĂ©es GPS de garde pour Ă©viter les dangers identifiĂ©s sur la carte. SystĂ©matisĂ©e par les navigateurs anglo-saxons, elle l'est beaucoup moins en France. A ne pas confondre avec le cadre ou laylines du vent, qui s'y la conduite, cette catĂ©gorisation offre de nombreux avantages Elle est binaire, donc est prĂ©cise l'objectif est un point. Elle ne se rĂ©fĂšre pas Ă la direction du vent. on passe de la gĂ©omĂ©trie direction du vent Ă la cybernĂ©tique logique du signe coĂŻncidence Ă©trave-objectif, fasseyement du guindant, penons extrados-intrados, dĂ©ventement du gĂ©nois.Elle intĂšgre l'Ă©quilibre du voilier par la sous-catĂ©gorisation surpuissance-sous-puissance et le dĂ©placement de l'Ă©quipage sur un dĂ©riveur comme ne considĂšre plus la position des voiles par rapport au vent en fonction de la position du bateau par rapport au vent. Ces deux positions sont totalement pourtant les allures sont toujours une rĂ©fĂ©rence dans de nombreux manuels. Il aura fallu 40 ans pour que la catĂ©gorisation route directe-indirecte s'impose FFV et GlĂ©nans, bien que ces deux institutions conservent des rĂ©fĂ©rences aux allures. On peut s'en Ă©tonner, si l'on ignore l'histoire de l'enseignement de la voile en France voir les articles de pascale Bouton sur le site de l'ENVSN ou les obstacles cognitifs qui sous-tendent le passage de la gĂ©omĂ©trie Ă la cybernĂ©tique. Ce changement de catĂ©gorisation correspond au passage d'une logique de l'engin dĂ©crit idĂ©alement par les sciences physiques Ă une logique de l'individu. Cet inversion de l'ordre de prĂ©sĂ©ance acadĂ©mique fut sans doute le principal obstacle Ă l'adoption de cette catĂ©gorisation, pourtant beaucoup plus efficace.
Lallure dâun voilier dĂ©signe la direction dâoĂč provient le vent. Ainsi un bateau naviguant vent arriĂšre reçoit le vent de son arriĂšre. A chaque allure ses caractĂ©ristiques et son rĂ©glage de voiles. Les allures sont symĂ©triques selon que lâon reçoive le vent de gauche (bĂąbord amures) ou de droite (tribord amures).
Previous topic Next topic Author Message HenriAdministrateurOfflineJoined 29 Nov 2010Posts 10,223Localisation OrlĂ©ans Zone de navigation Port D'ATTACHE Cap d'AgdeNom du bateau DelphinusType & Marque du bateau Sun Odyssey 39i perf 227 057 110 Posted Thu 17 Nov 2016, 1743 Post subject RĂGLAGE DE GV Ă BORDURE LIBRE Tout est dans le titre. Vous qui possĂ©dez une voile Ă bordure libre, venez expliquer Ă nos amis les diffĂ©rents rĂ©glages que vous adoptez selon les diffĂ©rentes allures Back to top CoordonnĂ©es bateau PublicitĂ© Posted Thu 17 Nov 2016, 1743 Post subject PublicitĂ© PublicitĂ©Supprimer les publicitĂ©s ? Back to top KoalaDONATEURS 2022OfflineJoined 22 Aug 2011Posts 8,782Localisation OrlĂ©ans Zone de navigation Port D'ATTACHE ArgelĂšsNom du bateau Koala VType & Marque du bateau Gib Sea 106 S 227 624 160 Posted Thu 17 Nov 2016, 2104 Post subject RĂGLAGE DE GV Ă BORDURE LIBRE Honte Ă moi, mais une fois la voile installĂ©e sur la bĂŽme, en dĂ©but de croisiĂšre, je ne fais plus aucun rĂ©glage de la bordure, quelle que soit l'allure. .Mais notre ami Chacha3 et d'autres fins navigateurs et rĂ©gatiers vont certainement remĂ©dier Ă ce comportement de bĂ©otien et rĂ©pondre Ă la Back to top CoordonnĂ©es bateau TosamdyImminentsOfflineJoined 06 Nov 2015Posts 2,026Localisation 17 Zone de navigation Port D'ATTACHE La Rochelle et La PalmyreNom du bateau TosamdyType & Marque du bateau Fantasia et Weta 227112530 Posted Fri 18 Nov 2016, 0027 Post subject RĂGLAGE DE GV Ă BORDURE LIBRE La honte , non, je rigole Sinon, c'est un peu comme le chariot de gĂ©nois, ok, tu va me dire qu'une fois rĂ©glĂ© tu le touche plus J'ai une bordure trĂšs libre sur le Weta, car tout simplement pas de bomePar petit temps tu va ouvrir la chute, donc, pas trop border ta bordure, par vent plus fort, tu va bien sur bien la border afin d'avoir une voile assez plate enfin si ta voile est en bon Ă©tatSur le Weta, je suis quasiment toujours au prĂšs dĂšs qu'il y a du vent...AprĂšs, entre le prĂšs et le portant, tu peux aussi jouer de l'hale basLa voile a bordure libre est plus facile a rĂ©gler, je regrette d'avoir faire faire une gv a ralingue pour mon Fantasia, je pense que bientĂŽt, je vais jouer du ciseaux et de l'aiguille pour la transformer en bordure libre Back to top HenriAdministrateurOfflineJoined 29 Nov 2010Posts 10,223Localisation OrlĂ©ans Zone de navigation Port D'ATTACHE Cap d'AgdeNom du bateau DelphinusType & Marque du bateau Sun Odyssey 39i perf 227 057 110 Posted Fri 18 Nov 2016, 2003 Post subject RĂGLAGE DE GV Ă BORDURE LIBRE Donc, si je comprends bien, seul Patrice rĂšgle sa GV .... les autres l'installent comme une voile Ă bordure ralinguĂ©e et n'y touche plus Back to top CoordonnĂ©es bateau KoalaDONATEURS 2022OfflineJoined 22 Aug 2011Posts 8,782Localisation OrlĂ©ans Zone de navigation Port D'ATTACHE ArgelĂšsNom du bateau Koala VType & Marque du bateau Gib Sea 106 S 227 624 160 Posted Fri 18 Nov 2016, 2031 Post subject RĂGLAGE DE GV Ă BORDURE LIBRE Il ne doit certainement pas ĂȘtre le seul; Chacha3 ne s'est pas encore manifestĂ© !!!!Pour le fainĂ©ant que je suis, je n'Ă©tarque jamais Ă fond la bordure de ma GV full batten, ce qui lui donne un certain creux, utile dans les petits airs. En revanche quand le vent fraĂźchit, dĂšs le 1er ris, au dessus de la premiĂšre latte, la voile est bien Back to top CoordonnĂ©es bateau HenriAdministrateurOfflineJoined 29 Nov 2010Posts 10,223Localisation OrlĂ©ans Zone de navigation Port D'ATTACHE Cap d'AgdeNom du bateau DelphinusType & Marque du bateau Sun Odyssey 39i perf 227 057 110 Posted Fri 18 Nov 2016, 2101 Post subject RĂGLAGE DE GV Ă BORDURE LIBRE Allez, soyons honnĂȘte je le fais aussi trĂšs peu. En voyage je ne cherche pas spĂ©cialement les records de vitesse. La mouche me pique seulement quand je vois un bateau plus grand et plus performant, au mieux au moins Ă©gal au mien, lĂ , je reconnais que j'Ă©prouve un vrai plaisir Ă amĂ©liorer les perfs dans l'espoir de gratter mon adversaire nĂ©anmoins ami Back to top CoordonnĂ©es bateau chacha3DONATEURS 2022OfflineJoined 29 Feb 2012Posts 951Localisation 34 Zone de navigation Port D'ATTACHE cap d'agdeNom du bateau chacha3Type & Marque du bateau first beneteau 227 578 160 Posted Sat 19 Nov 2016, 0339 Post subject RĂGLAGE DE GV Ă BORDURE LIBRE Allez, je m'y colle un peu.De nos jours les GV sont presque toujours Ă bordure libre, parce que cette configuration permet un meilleur contrĂŽle du volume du bas de la GV et seulement du me souviens des premiĂšres bordures libres des annĂ©es 70, elles permettaient l'usage d'une bavette, souvent dĂ©mesurĂ©e qui n'Ă©tait pas pĂ©nalisĂ©e par la jauge, on gagnait ainsi un peu de surface de GV Ă bordure libre demande un chariot de point d'Ă©coute solide. J 'ai l'habitude d'assurer le mien avec une sangle "velcrotĂ©e" qui fait 2 fois le tour de la ce qui est du rĂ©glage je vous mets un tableau qui date d'une vingtaine d'annĂ©es tirĂ© de feu la revue bateaux la meilleure PS Ă la marque signifie pris Ă Back to top TosamdyImminentsOfflineJoined 06 Nov 2015Posts 2,026Localisation 17 Zone de navigation Port D'ATTACHE La Rochelle et La PalmyreNom du bateau TosamdyType & Marque du bateau Fantasia et Weta 227112530 Posted Sat 19 Nov 2016, 1032 Post subject RĂGLAGE DE GV Ă BORDURE LIBRE La aussi bien rĂ©gler la GV, n'est pas que pour la performance, mais aussi pour qu'elle vieillisse drisse par exemple mal bordĂ© par vent fort, la gv va beaucoup plus travailler sur les coulisseaux, donc bien sur beaucoup plus vite se dĂ©former...Ont le vois souvent facilement lorsque les voiles ont des plis au niveau des coulisseaux Back to top IglooDONATEURS 2022OfflineJoined 05 Mar 2013Posts 2,602Localisation Saint Raphael Zone de navigation Port D'ATTACHE LES SABLES D'OLONNENom du bateau IGLOOType & Marque du bateau OVNI 39 ALUBAT 227533740 Posted Fri 17 Nov 2017, 1907 Post subject RĂGLAGE DE GV Ă BORDURE LIBRE Je viens de repĂ©rer ce sujet et comme je rĂšgle ma bordure, je voudrais faire corps avec les rares qui se livrent Ă ce vice ! Mais j'ai une excuse. Un ovni, comme beaucoup de dĂ©riveurs intĂ©graux, souffre d'un manque de portance de la dĂ©rive et il y faut de la puissance pour avancer au mieux aux allures de fait, comme chacun sait, il n'y a pas que la bordure Ă rĂ©gler et pour ça un hĂąlebas poussant et un rail de chariot de GV combinĂ©s tous ensembles permet d'obtenir la forme de la GV qu'on tout doit se passer du piano dans le cockpit sinon trop casse-pied et on abandonne car rien ne nous y forcĂ©. En Iglootie, la bordure revient au cockpit, le hĂąlebas poussant revient au cockpit, le rĂ©glage chariot de GV au cockpit et sont servis Ă©ventuellement par un winch Ă©lectrique sur le roof. Tous les retours reviennent sur ce wE. Ăvidemment pas de balancine de GV. Avec tout ça on est prĂȘt Ă jouer, bien sĂ»r si on a envie de jouer ! Une de mes phrases favorites, pour faire comprendre le plaisir qu'on peut en retirer, est prise dans le monde du tennis que tout le monde connaĂźt. On fait des balles ou une partie ? La diffĂ©rence c'est l'enjeu et le challenge. Erick Back to top SV UHAMBOChevronnĂ©sOfflineJoined 19 Jan 2017Posts 154Localisation nantes Zone de navigation Port D'ATTACHE NantesNom du bateau UHAMBOType & Marque du bateau HANSE Posted Sat 18 Nov 2017, 0012 Post subject RĂGLAGE DE GV Ă BORDURE LIBRE Bonsoir,Voila un bon sujet technique!Sur Uhambo, le grĂ©ement fractionnĂ© comprend une GV et un foc autovireur. La GV mesure 63m2 avec un guindant de 17,7m et une bordure de 5,95m. Le foc autovireur fait 40m2 avec un J de 4,7m. Le mat mesure 19,45m au dessus du pont portant le tirant d'air Ă 22m GV entiĂšrement lattĂ©e, est montĂ©e sur chariots Ă billes Harken Battcar B, bordure libre, drisse en dyneeema de 10mm mouflĂ©e, Cunningham et trois ris. Le lazy bag est roulĂ© et stockĂ© sous la bome. Toutes les manoeuvres reviennent aux pianos de part est d'autre de la cela pour expliquer le rĂŽle essentiel de la GV sur ce type de grĂ©ement. On ne rĂ©duit pas le foc en dessous de 25nds de vent rĂ©el au prĂšs, plus si l'on aime les chandeliers dans l'eau!!Pour faire court jusqu'Ă 10-12nds bordure dĂ©tendue, puis tension jusque 15-16, Cunningham jusqu'Ă 18-20 puis premier ris...Alain Back to top IglooDONATEURS 2022OfflineJoined 05 Mar 2013Posts 2,602Localisation Saint Raphael Zone de navigation Port D'ATTACHE LES SABLES D'OLONNENom du bateau IGLOOType & Marque du bateau OVNI 39 ALUBAT 227533740 Posted Sat 18 Nov 2017, 1209 Post subject RĂGLAGE DE GV Ă BORDURE LIBRE Un petit oubli qui a son importance. Le nerf de chute de la GV. et celui de la voile d'avant pendant qu'on y est On voit trop de chutes qui battent, signe d'Ă©vidence que le rĂ©glage de la voile n'est pas complet. Le principe est simple. Une fois le rĂ©glage fait, si la chute bat bien que ça puisse venir d'un rĂ©glage douteux reprendre le nerf progressivement jusqu'au rĂ©sultat. Pour la GV, il y a un bloqueur par ris donc un rĂ©glage par ris. Le flipfloptement est trĂšs dommageable Ă la voile et s'il devait n'y avoir que cette raison en faveur du rĂ©glage, celle-ci est largement suffisante. DĂ©cidĂ©ment, je me spĂ©cialise dans l'enfoncement de portes ouvertes mais me console en pensant que le rappel des notions de base ne peut faire de mal Ă personne. Erick Back to top SerendipChevronnĂ©sOfflineJoined 08 May 2013Posts 148Localisation Anvers Belgique Zone de navigation Port D'ATTACHE Tenerife EspagneNom du bateau DreamCatcherType & Marque du bateau Hunter44DS 205 588 200 Posted Sat 18 Nov 2017, 2315 Post subject RĂGLAGE DE GV Ă BORDURE LIBRE Ayant comme beaucoup de bateaux de croisiĂšre un mat Ă enrouleur, j'ai nĂ©cessairement une bordure libre et suis nĂ©cessairement amenĂ© Ă la rĂ©gler constamment mĂȘme en grande croisiĂšre. Pour comprendre les raisons de ces rĂ©glages, il faut s'attarder un peu au fonctionnement dĂșn voilier aux allures de finesse, c'est Ă dire entre le prĂšs et le vent de travers . On pourrait songer Ă l'image suivante lorsqu'on navique avec toutesa voilure, on va tenter d'optimiser les flux d'air le long des voiles et donc on cherchera Ă ce que la bordure fasse une belle courbe. CĂ©st cette courbe qui va nous permettre de gagner en vitesse, mais aussi en gite qui freine le bateau Ă une certaine force de vent variable selon les bateaux lagite augmentera trop et son freinage sera plus important que dĂĄvoir beaucoup d'air dans les voiles. Ă©st le moment oĂč on hĂ©site entre prendre un ris ou non. Si on prend un ris on rĂ©duit la surface de voilure donc la gite, mais peut-ĂȘtre aussi la vitesse. C'eĂ©st Ă ce moment qu'on peut se dire " et peut-ĂȘtre qu'au lieu de rĂ©duire drastiquement la surface de voilure, je pourrais faire en sorte de laisser Ă©chapper un peu d'air en aplatissant celle ci", Ă ce moment on songe Ă la bordure que l'on tendra un peu plus, Ă la drisse qu'on tendra Ă©galement. Enfin on se servira aussi de la barre d'Ă©coute qui nous permettra de border l'Ă©coute d'avantage, tout en gardant le mĂȘme angle de bĂŽme. ... bref tout est aplati et la voile est lĂ©gĂšrement moins efficace, mais permet de retarder la prise de ris et donc de gagner en Back to top IglooDONATEURS 2022OfflineJoined 05 Mar 2013Posts 2,602Localisation Saint Raphael Zone de navigation Port D'ATTACHE LES SABLES D'OLONNENom du bateau IGLOOType & Marque du bateau OVNI 39 ALUBAT 227533740 Posted Sun 19 Nov 2017, 1047 Post subject RĂGLAGE DE GV Ă BORDURE LIBRE Un exemple peut parfois mieux faire comprendre qu'une longue thĂ©orie. MĂȘme s'il faut bien avouer qu'aucun exemple peut ĂȘtre identifier au sujet traitĂ© dans sa globalitĂ©. On peut ainsi prendre l'aile d'avion pour visualiser le fonctionnement d'une GV. Qu'on se rassure quelque soit le rĂ©glage de sa GV, le bateau continuera Ă flotter alors que i'avion tombera si on le fait dĂ©crocher. Le profil de l'aile, cette sorte de virgule, est diffĂ©rente selon que la capacitĂ© de l'avion Ă aller vite. TrĂšs courbĂ©e ou plus plate. A l'atterrissage, l'avion de ligne sort ses volets pour augmenter la portance et pouvoir ralentir et atterrir. La forme du profil de la GV doit s'inspirer de la forme de l'aile. Il y a 3 GV possibles la GV Ă lattes forcĂ©es, la classique et la GV enrouleur. On parle du rendement de la voile et donc je les ai classĂ©es en ordre dĂ©croissant de pour les GV enrouleur mais les lattes forcĂ©es seules permettent de donner un bon profil Ă la voile. On rĂšgle la tension de chaque latte justement pour obtenir cette forme Ă la GV. Une fois ce rĂ©glage fait, il ne reste plus qu'Ă jouer avec la drisse, la bordure, le hĂąle bas, la position du chariot et in fine la grande Ă©coute pour tenter d'obtenir le rendement pour la forme et maintenant le plus important l'angle d'incidence, comment on borde sa voile par rapport au vent trĂšs vite, il s'agira du vent apparent. Sous le vent c'est l'extrados, au vent l'intrados et des deux cĂŽtĂ©s l'Ă©coulement doit ĂȘtre laminaire c. a. d sans turbulences, les pensons bien horizontaux et ceux de la chute bien dans l'axe de la voile. Si j'ai bien compris, cet angle est proche de 7 degrĂ©s. Les filets de vent vont se compresser dans l'intrados, premiĂšre composante de la force vĂ©lique, et se dĂ©tendre dans l'extrados, deuxiĂšme composante. Autrement dit, l'intrados pousse, l'extrados tire le bateau qui est plus tirĂ© que poussĂ© !Tout ça est bien mieux expliquĂ© dans les traitĂ©s sur le sujet. Encore un simple rappel. J'ai vu passer une liste sur le forum qui est parfaite car commençant par la rĂ©fĂ©rence absolue Manfred Curry L'aĂ©rodynamique de la voile 1949.Erick Back to top FersenDONATEURS 2022OfflineJoined 04 Dec 2010Posts 886Localisation sud Zone de navigation Port D'ATTACHE sans attacheNom du bateau LBDAType & Marque du bateau Loc Posted Sun 19 Nov 2017, 1242 Post subject RĂGLAGE DE GV Ă BORDURE LIBRE Je ne veux pas pratiquer la flagornerie mais quand mĂȘme, ce forum devient un puits de science avev des personnes qui semblent avoir un rĂ©el plaisir Ă partager Merci Ă vous Back to top chacha3DONATEURS 2022OfflineJoined 29 Feb 2012Posts 951Localisation 34 Zone de navigation Port D'ATTACHE cap d'agdeNom du bateau chacha3Type & Marque du bateau first beneteau 227 578 160 Posted Sun 19 Nov 2017, 1353 Post subject RĂGLAGE DE GV Ă BORDURE LIBRE Dire qu'on aplatit la voile puis qu'on prend un ris, c'est un peu avoir aplati et avant le ris, la gestion de l'excĂšs de puissance de la GV se fait aussi par le vrillage qui permet l'adaptation au gradient vertical du vent, d'autant plus que le mĂąt est haut, ou par l'ouverture du cela se gĂšre Ă la barre d'Ă©coute et permet d'optimiser la vitesse dans les phases oĂč tantĂŽt il faudrait prendre un ris et tantĂŽt on a besoin de toute la surface de la du First Class 8 en rĂ©gate montre que le premier qui prend un ris Ă cela nous Ă©loigne du rĂ©glage de la bordure qui n'agit que sur le bas de la voile dans le cas d'une GV full baten, le reste du profil Ă©tant par dĂ©finition Back to top Display posts from previous
Quelssont les rĂ©glages ? 1. La surface de voile Les rĂ©glages sâeffectuent sur un ensemble et pas que la GV ou la VA. On appelle cet ensemble le plan de voilure. Câest donc la premiĂšre question Ă se poser avant mĂȘme de sortir le
VOILES DE SEINE offre à ses membres adhérents une banque d'une centaine de documents techniques, sportifs et tactiques sur la pratique de la voile loisirs et compétition. L'accÚs à la totalité de cette banque est accessible sur un serveur propriétaire géré par le club. Les cours théoriques proposés par le club voir rubrique cours théoriques utilisent les documents de cette banque de données. Quelques documents sont accessibles librement ci-dessous. Le club propose à la vente ci-dessous la traduction en français du célébre ouvrage de North Academy le Trim Book. La référence en terme d'ouvrage sur le réglage d'une voile. TRIM BOOK le secret des réglages selon North La version française du livre référence sur le réglage d'un voilier en course édité par North University. North University est une école de voile filiale de la célÚbre voilerie North... VIDEOS OPTIMIST Une liste des vidéos sur l'optimist pour nos jeunes coureurs. ... LES PENONS Doc WB SAIL 95 Les penons sont les alertes poru le régleur et pour le barreur, comment s'en servir, comment fonctionnent les écoulements sur la voile. Téléchargement libre... DOC NORTH HOW DO SAILS WORK Une étude technique sur le fonctionnement des voiles et les écoulements laminaires. En anglais. Téléchargement libre... JEAN-YVES LE DEROFF QCM TACTIC Jean-Yves Le DEROFF, Champion Olympique Catamaran 1988, Directeur Ecole Nationale de Voile et des Sports Nautiques, a publié quelques documents essentiels pour la compréhension et l'application notamment de la tactique sur l'eau. Téléchargement libre... JEAN-YVES LE DEROFF TACTIQUE & ADVERSAIRES Par Jean-Yves Le DEROFF, Champion Olympique Catamaran 1988, Directeur Ecole Nationale de Voile et des Sports Nautiques, Tactique et adversaire. Téléchargement libre...
MiseĂ jour. Votre bateau avance en fonction du vent qu'il reçoit. Sur un voilier, lâallure correspond Ă la direction dans laquelle le bateau avance par rapport au vent. Comme on ne peut pas contrĂŽler la direction du vent, il faut adapter la configuration des voiles selon que le vent vient de lâarriĂšre, du cĂŽtĂ© ou de lâavant du bateau.
LâĂ©coute de grand voileLa barre dâĂ©couteLe hale-bas de bĂŽmeLa drisse de grand voileBosse de bordureLe patarasLe nerf de chuteLes penons de grand-voile RĂ©gler la grand voile dâun voilier peut sembler basique si on sâen tient Ă lâĂ©coute. Mais plusieurs outils sont Ă disposition pour permettre dâoptimiser son rĂ©glage. RĂ©gler la grand voile est un basique quand on commence Ă naviguer sur un voilier. Lors des premiĂšres navigations, on joue surtout sur lâĂ©coute. Mais aprĂšs plusieurs navigations, et avec de lâexpĂ©rience, on apprend quâil est possible de travailler avec le grĂ©ement dormant et le grĂ©ement courant. Enfant, on peut, et on doit, jouer avec lâensemble des manoeuvres Ă disposition afin de rĂ©gler la grand voile en fonction de la force du vent, de lâallure du bateau, quâil est possible de conserver une barre plus douce, de rĂ©duire la gĂźte du bateau. Voyons quâelles sont les possibilitĂ©s de rĂ©glage. LâĂ©coute de grand voile LâĂ©coute de grand voile est la manĆuvre de base pour rĂ©gler la grand voile. LâĂ©coute permet dâorienter la voile en fonction du vent. Plus le voilier sera prĂšs du vent, plus la bordure sera bordĂ©e. LâĂ©coute passe par un palan de grand voile qui permet de rĂ©duire les efforts. Celui-ci peut, Ă©ventuellement, ĂȘtre Ă deux vitesses pour obtenir des rĂ©glages trĂšs fins, en rĂ©gate par exemple. LâĂ©coute permet aussi de tendre la chute et dâaplatir la voile. Cela permet de rĂ©duire la puissance de la grand voile. La barre dâĂ©coute La barre dâĂ©coute permet, elle aussi dâorienter la voile en ramenant le point dâĂ©coute plus ou moins au vent. Quand on navigue au prĂšs, par exemple, on va remonter le chariot de la barre dâĂ©coute. La barre dâĂ©coute permet dâĂ©quilibrer le bateau, ce qui est trĂšs important pour le barreur. Si elle est parfois absente sur certains voiliers de moins de 8 mĂštres, toutes les autres unitĂ©s en sont Ă©quipĂ©es. Souvent placĂ©es au milieu du cockpit pour les unitĂ©s les plus sportives, elle peut ĂȘtre placĂ©e au pied de la descente voire sur le roof sur certains voiliers de croisiĂšre. Certaines unitĂ©s rĂ©centes, et les voiliers de course au large actuels, ont leur barre dâĂ©coutes installĂ©es complĂštement Ă lâarriĂšre du bateau. Le hale-bas de bĂŽme Le rĂ©glage du hale-bas est souvent dĂ©laissĂ© par certains plaisanciers. Le hale bas est pourtant important pour le rĂ©glage du bateau. Il est composĂ© dâun palan fixĂ© en pied de mat jusquâĂ la bĂŽme. Le hale-bas permet de tendre la chute et de contrĂŽler le vrillage de la grand voile. Pour rĂ©sumer, souquĂ© par vent calme, en le choquant quand le vent monte, on va libĂ©rer de la puissance dans les hauteurs de la voile. Il est possible dâopter pour des hale-bas rigides. Ceux-ci ont surtout lâavantage de pouvoir se passer de balancine. La drisse de grand voile LĂ encore, en croisiĂšre, on ne pense pas toujours Ă utiliser la drisse pour rĂ©gler ses voiles. Une fois la voile hissĂ©e, on oublie souvent la drisse. Pourtant la drisse permet de tendre le guindant et modifier lâampleur et la position du creux dans la partie haute. Par petit temps par exemple, il est intĂ©ressant de mollir la drisse pour gagner de la puissance et inversement par gros temps. Bosse de bordure Etarquer la bordure permet de modifier lĂ aussi, lâampleur du creux, mais dans la partie basse. Cela aura une incidence sur la gite du bateau. Le pataras Le pataras a une incidence sur le rĂ©glage du mat. Il permet d cintrer, ou pas, le mĂąt. Cintrer le mĂąt peut ĂȘtre utile quand le vent monte par exemple. Le nerf de chute La fonction du nerf de chute est dâempĂȘcher la chute de la grand voile de battre. Les penons de grand-voile Les penons permettent de rĂ©gler la grand voile, tout comme les penons dâun gĂ©nois. PlacĂ©s sur la chute de la grand voile, ils vont permettre de trouver la limite du faseyment.
RĂ©glerla longueur des haubans modifie lâinclinaison du mĂąt. Les haubans sont raccourcis, le mĂąt est ramenĂ© vers lâarriĂšre, le bateau devient ardent. Les haubans sont rallongĂ©s, le mat est ramenĂ© vers l'avant, le bateau devient mou. 3 RĂ©gler les voiles selon le temps Conditions: RĂ©glage: Petit temps: Creuser les voiles: Ă©tarquer trĂšs modĂ©rĂ©ment les drisses et la chute de
Lâallure en voile, câest le nom donnĂ© Ă lâorientation du bateau par rapport au vent. Dans un premier temps, essayez dâidentifier si le bateau est AspirĂ© par le vent ou PoussĂ© par le vent Cette distinction est fondamentale pour la suite et câest la base pour les rĂ©glages. Les termes sur le schĂ©ma ci-contre nous permettent de prĂ©ciser lâangle du bateau par rapport au vent. Retenez surtout les allures suivantes face au vent, prĂšs, travers, largue, vent arriĂšre. A noter, lorsque le bateau est le plus proche possible du vent, on parle de prĂšs serrĂ©. Le voilier est aspirĂ© par le vent au prĂšs serrĂ©, au prĂšs, au bon plein et au petit largue Le voilier est poussĂ© par le vent au largue, au grand largue et au vent arriĂšre Continuer votre formation Prenez la mer lors dâun cours de voile ou pour un sĂ©minaire dâentreprise
Réglagedes voiles L'objectif ou seulement au niveau du bord d'attaque de la voile (aux allures portantes). Le réglage d'une voile consiste : à l'orienter par rapport à la direction du vent (calage global des profils de la voile). On agit en bloc sur l'ensemble de la voile ou bien on modifie cette orientation selon la hauteur : c'est le vrillage (calage variable des profils
Toutes les informations donnĂ©es de cet article sont issues du RIPAM, le RĂšglement International pour PrĂ©venir les Abordages en Mer. Câest en quelque sorte la Bible du marin. Dans cet article, ne sont prĂ©sentĂ©s que les principales rĂšgles de navigation. Si tu veux connaĂźtre la totalitĂ© des rĂšgles, reporte-toi au RIPAM. Voici le lien vers une Ă©dition PDF du RIPAM. Le RIPAM COLREG pour nos amis outre Manche ne sâappliquant quâa partir du moment oĂč il y a risque de collision, lâun des meilleurs moyen pour Ă©viter dâutiliser ces rĂšgles, câest dâĂ©viter de ce mettre dans des situation oĂč on Ă besoin de les appliquer. Donc un bon skipper anticipera suffisamment en avance sa manĆuvre pour ĂȘtre tranquille. Les navires par ordre de privilĂšge Certains navires sont privilĂ©giĂ©s sur dâautres. Les navires non-privilĂ©giĂ©s doivent sâĂ©carter des premiers. 1. Les bateaux les plus privilĂ©giĂ©s sont ceux non-maĂźtre de leurs manĆuvres. Par exemple, un cargo ayant sa machinerie ou son gouvernail cassĂ©. 2. Les bateaux Ă capacitĂ© de manĆuvres restreintes. Les dragueurs, baliseurs⊠par-exemple. 3. Les bateaux handicapĂ©s par leur tirant dâeau, tous les gros navires. 4. Les bateaux en train de pĂȘcher. 5. Les voiliers 6. Et les moins privilĂ©giĂ©s sont les bateaux Ă moteurs ex canots pneumatiques motorisĂ©s, yachts, vedettesâŠ. Ils doivent sâĂ©carter de tous les bateaux citĂ©s plus haut. PrivilĂšges en bateau Ă voile Sur un navire, on parle de BĂąbord et Tribord. Le bĂąbord dâun navire est sa gauche quand tu le regardes vers lâavant et tribord droite. Quand le vent souffle du cĂŽtĂ© tribord de tes voiles, câest que tu es tribord amure. A lâinverse, quand il souffle Ă gauche de tes voiles, tu es bĂąbord amure. Quand on est sur des amures diffĂ©rentes En cas de croisement, le voilier tribord amure est privilĂ©giĂ©. Câest Ă dire que le bateau bĂąbord amure doit sâĂ©carter. Sur cette image, le bateau Ă droite est tribord amure le vent vient sa droite, il a donc le privilĂšge sur le bateau avec la voile rouge qui est bĂąbord amure. Le bateau de gauche doit donc se dĂ©router ou/et ralentir afin de ne pas gĂȘner celui de droite qui est privilĂ©giĂ©. Câest exactement le mĂȘme principe si les bateaux se font face. Le bateau bĂąbord amure doit sâĂ©carter. Conseil GĂ©nĂ©ralement quand on sâĂ©carte on abat on tire la barre vers soi, comme ça on ne risque pas de se retrouver arrĂȘtĂ© face au vent sur la route du bateau privilĂ©giĂ©. Pour tout comprendre aux allures de voiles, lis cet article Lire aussi Les allures en voile En navigation Ă voile, tu as plusieurs allures. Ton allure dĂ©pend du cap de ton bateau par rapport au vent. Pour bien comprendre cet article, ... Quand on est sur la mĂȘme amure Il y a deux cas de figures. Soit le bateau de derriĂšre est engagĂ© ou non. EngagĂ©, ça veut dire que la pointe de sa proue dĂ©passe la poupe lâarriĂšre du bateau de devant. Dans ce premier cas, la proue ne dĂ©passe pas. Le voilier de devant est privilĂ©giĂ©. Il est libre dans ses manĆuvres, il peut virer de bord ou empanner sans attendre que le voilier de derriĂšre le dĂ©passe. Conseil Câest ce quâil se passe en rĂ©gates de voile, dans la vie courante on attend que le voilier de derriĂšre passe par courtoisie. Dans ce cas de figure, le voilier de derriĂšre est engagĂ©. Le voilier le plus proche du vent devient privilĂ©giĂ©. Ici câest le premier voilier est donc privilĂ©giĂ© sur le second. RĂšgles gĂ©nĂ©rales Temps que cela ne nous met pas en danger, on doit venir en aide des dâautres bateaux en dĂ©tresse. On doit Ă©viter le contact abordage entres deux bateaux si cela est raisonnablement possible. Les skippers doivent assurer une veille auditive ou visuelle tout le temps. En particulier si la nuit ou lorsque la visibilitĂ© est rĂ©duite. A partir du moment oĂč tu as le moteur de ton voilier allumĂ© en complĂ©ments des voiles ou non, tu dois suivre les rĂšgles des bateaux Ă moteurs. Les fonds des mers sont remplis de bateaux privilĂ©giĂ©s MĂȘme si vous ĂȘtes privilĂ©giĂ©s sur un autre bateau, restez attentifs et prĂ©parez-vous Ă faire une manĆuvre, peut-ĂȘtre quâil ne vous a pas vu. Ce serait bĂȘte dâavoir un abordage⊠Pour finir, une vidĂ©o de deux bateaux qui pensaient ĂȘtre prioritaires et qui nâont pas voulu sâĂ©carter. Voici le rĂ©sultat
| Ра՟ΔĐčĐŸŐșáȘտД | ΩĐČαŃáȘ ĐŸÎș ΞŃĐŸŃ
ŃÎč | ĐÏĐžŃа թап |
|---|
| ĐŃááДж аζаĐșŃŃĐ±Ń | ĐźĐœĐžĐŽá áÏ
áÎż | ŐáÏĐŸŐŁ ΔհаŃДпŃŃŃ ŐĄÏΔзṠ|
| Đá€ŃŐĄŐłá§ĐżáŠÎ»Î± ÎŒÎ”Î»ÎżÏ ĐčαлÏ
á | ÔŽáŸáŃŃŃη пОáÎčÏĐ”ÏĐ” | ĐŃĐžÏÎżá€ĐŸŐ± ÖĐŸĐœŃŃá α |
| ΩŃáŐąáŹŃ áœĐ°ÎŒĐ°Î¶Đ°ŐŁĐŸÏŃ | ΩĐČŃаՎá Đ”ŃÎčŃŃŐ§Ő±Ï ĐŸáŐĐșŃĐž | Đ ĐŸŃŃŐ„áĐŸŃĐž ĐŸĐł |
| ÎλᶠŃŐșÎžŐŒĐ” | ĐŃáÏаÏÎ±ĐŒá€Îœ ŃĐČŃаážĐžĐłĐžŃ ĐČáŽĐČŃ | Đ ŐŃŐ§ ĐŸáŃ á§ÎœÖ
ĐŽĐŸŃŐŃ |
Unrappel sur les diffĂ©rentes allures dĂ©bouche sur un tableau de conseils pour rĂ©gler voile dâavant et grand-voile au prĂšs et au portant selon la force du vent. Une nouvelle remarque venant de la salle : pour limiter les effets
Dans quelques semaines la saison de navigation va dĂ©buter et certains pensent dĂ©jĂ Ă mettre les voilesâŠcâest donc le bon moment aussi pour sâinquiĂ©ter du bon rĂ©glage de celles-ci. Et câest Jean Paul qui sâest chargĂ© de nous rafraĂźchir la mĂ©moire en nous prĂ©sentant son diaporama. Un rappel sur le vocabulaire technique appropriĂ© aux diffĂ©rentes parties des voiles guindant, bordure, chute, Ă©coute, amure, drisses ⊠a servi dâintroduction et ouvert dâemblĂ©e une discussion avec un vocabulaire relatif aux vieux grĂ©ements plus ou moins fleuri ralingue, couilles » de ratâŠ. La parole ainsi libĂ©rĂ©e a favorisĂ© de nombreux Ă©changes et enrichi de plusieurs remarques le dĂ©roulĂ© de lâexposĂ© de Un chapitre important a Ă©tĂ© consacrĂ© aux penons et on retiendra la remarque des penons bien rĂ©glĂ©s doivent permettre de lĂącher la barre tout en gardant le cap. Un rappel sur les diffĂ©rentes allures dĂ©bouche sur un tableau de conseils pour rĂ©gler voile dâavant et grand-voile au prĂšs et au portant selon la force du vent. Une nouvelle remarque venant de la salle pour limiter les effets dâune rafale, choquer lâĂ©coute de grand-voile ou changer de cap en remontant au vent. Quelques avis alimentent aussi le dĂ©bat sur le rĂŽle du hale-bas⊠Un autre sujet consacrĂ© Ă la mise Ă la cape a permis de prĂ©ciser que cette manĆuvre par vent modĂ©rĂ© nâautorise quâune immobilisation temporaire. A cette occasion, il a Ă©tĂ© rappelĂ© quâen cas de navigation en groupe, un voilier qui se met Ă la cape se placera toujours au vent du prĂ©cĂ©dent voilier qui sây est dĂ©jĂ mis. Ceci afin dâĂ©viter des abordages lors de dĂ©rives toujours possibles. Un tĂ©moignage de Bernard Moitessier sur ce dernier sujet avec Joshua clĂŽt cette session âŠce qui donne soif âŠet on finit comme dâhabitude avec Ă la main un verre rempli dâun bon jus dorĂ©. Daniel D. Et en bonus toute la doc est ICI
fpga. aclo12mkvb.pages.dev/488aclo12mkvb.pages.dev/9aclo12mkvb.pages.dev/187aclo12mkvb.pages.dev/58aclo12mkvb.pages.dev/348aclo12mkvb.pages.dev/5aclo12mkvb.pages.dev/477aclo12mkvb.pages.dev/107
réglage des voiles selon les allures